Oh, la belle blug
Les visiteurs réguliers l’auront sans doute remarqué, j’ai eu quelques soucis techniques avec mon blog ces derniers temps. Il s’avère que mon plug-in permettant d’avoir un site bilingue m’a...
View ArticleMise à jour de la bibliothèque
Une mise à jour rapide pour vous signaler que j'ai ajouté un nouvel ouvrage à la bibliothèque idéale du traducteur. Il s'agit du fameux livre The Entrepreneurial Linguist - A business-school approach...
View ArticleNouveautés de l’été
L'été, on marche au ralenti, et c'est permis ! La fréquence des mises à jour de NJATB s'en trouvera probablement affecté, mais pas de souci, je reste à votre service. La preuve par trois : Le concours...
View ArticleLâche toi, traduis!
Souvenez-vous, il y a quelques jours, je vous parlais des traductions commerciales en prenant exemple sur la pub télé Calvin Klein ou sur les affiches Levi's dans le métro. Mon inspiration provenait en...
View ArticleÊtre traducteur, ça ne mange pas de pain
Enfin, un peu quand même. Ces dernières semaines, j'ai rencontré un certain nombre d'étudiants et de professionnels désireux de mieux connaître la traduction libérale. Je leur parle des nombreux...
View ArticleLe Traducteur et ses Chats
Pour son 99e billet, NJATB vous offre une petite surprise, concotée par Maya, une traductrice et dessinatrice de talent. Et comme une bonne chose n'arrive jamais seule, vous pourrez lire la version...
View ArticleC’est la guerre !
Aux armes, citoyens ! Montrons-leur de quel bois on se chauffe. Ou plutôt, de quel papier. Car ce n'est pas une guerre en carton, mais une guerre en... post-it ! Cet été, les employés parisiens...
View ArticleVoici SOFIA, ma nouvelle meilleure amie
Vous êtes traducteur éditorial ? Vous fréquentez assidûment la bibliothèque de votre quartier, dont vous parcourez les rayons Feng Shui ou Jeunesse juste pour la satisfaction légèrement honteuse de...
View Article
More Pages to Explore .....